18 augustus 2011 In de media

Ibarra: “Ik ben gelukkig, wil geschiedenis schrijven en de goede naam van Ecuador hoog houden”

Vandaag, donderdag, is Renato Ibarra vertrokken naar nederland om te gaan spelen bij zijn nieuwe club Vitesse. “Ik ben zeer blij en gelukkig door het nemen van deze stap in mijn leven, ondanks mijn jonge leeftijd.”

Renato Ibarra: "Ik ben gelukkig, wil geschiedenis maken en de goede naam van Ecuador hoog houden".

De jonge voetballer ging met duidelijke doelstellingen en een koffer vol verwachtingen.

"De Vitesse-mensen zijn blij met mij en ik ben blij met deze stap. De stad Arnhem is klein en rustig. De infrastructuur is erg mooi en ik hoop er veel mee te maken. Ik ga er de goede naam van Ecuador hoog houden" verklaarde Ibarra, in een telefonisch interview met onze verslaggeven Luis Quiroz.

"Ik ben Lucho Rode erg dankbaar omdat ik zo goed als volledig hersteld ben in korte tijd.  Nu, kan ik gaan werken in optimale omstandigheden. Ik denk dat ik op het fysieke vlak nog wat moet aansterken omdat ik veel trainingsdagen gemist heb. Ik wil mij persoonlijk bewijzen bij Vitesse en geschiedenis schrijven met mijn naam," verklaarde de voormalige aanvaller van Club Deportivo El Nacional.

Ibarra, die in verband met een ernstige spierblessure niet aan de WK  U20 in Colombia U20 deel kon nemen, is blij dat zijn blessure bijna hersteld is en hij naar een nieuwe uitdaging toe kan werken. "Niemand dacht dat de schade zo ernstig zou zijn. De selectie en de nationale artsen hoopten dat ik eerder zou herstellen dan verwacht, maar God weet waarom hij dingen doet. Ik was even de weg kwijt door deze tegenslag, maar verheug mij nu op de nieuwe uitdagingen die gaan komen wil zo snel mogelijk deel uit maken van het basis elftal." vertelde Ibarra.

Bovendien wil de speler, die oorspronkelijk uit de Chota Valley komt in alle rust integreren in de Vitesse-ploeg. Hij zal drie maanden gaan samenwerking met een coach, die hem gaat helpen bij de vertaling van de Engelse taal, zodat de aanpassing van Ibarra niet al te lang gaat duren. Ibarra bevestigd dat hij het beste uit zichzelf wil halen en wil in de lijst van spelers opgenomen worden, die Pan American in oktober spelen. "Ik ga mijn best doen bij Vitesse en verwacht vervolgens een oproep (van coach Sixto Vizuete) te ontvangen om ook voor mijn land goede dingen te doen", zei Ibarra tot slot.(vertaling)

Lees ook


RENATO IBARRA: “ESTOY FELÍZ, QUIERO HACER HISTORIA Y DEJAR MUY EN ALTO EL NOMBRE DE ECUADOR”. 

El joven futbolista partió con objetivos claros y una maleta llena de ilusiones.

Hoy, Renato Ibarra, partió con destino a Holanda para vincularse a los entrenamientos de su nuevo club, el Vitesse. “Estoy muy contento y felíz por dar este paso en mi vida, a pesar de mi corta edad. El empresario va a viajar y estar conmigo, no conozco mucho pero va a estar pendiente de mí. La gente del Vitesse están contentos porque se dio mi contratación y yo también. La ciudad es pequeña y tranquila, la infraestructura del equipo es muy bonita y espero dar todo de mí para dejar muy en alto, el nombre de Ecuador” declaró Ibarra, en diálogo (vía telefónica) con nuestro compañero Luis Quiroz.

“Le agradezco mucho a Lucho Rojas porque me ayudó totalmente a la recuperación. Ahora, estoy totalmente en óptimas condiciones, creo que me falta un poquito en el aspecto físico porque he perdido muchos días de entrenamiento. En lo personal quiero ir seguro al Vitesse y hacer historia con mi nombre”, añadió el ex ofensivo del Club Deportivo El Nacional.

Ibarra, quien por su grave lesión no pudo disputar el mundial Sub-20 de Colombia indicó que, su percance ya quedó atrás y ahora se plantea superar los nuevos retos. “Nadie pensaba que la lesión era tan grave, los doctores de la selección y del El Nacional pensaban que me iba a recuperar antes de lo previsto pero, Dios sabe porqué hace las cosas, me perdí del mundial pero vienen nuevos retos y hay que aprovecharlos”, sentenció.

Además, el jugador oriundo del Valle del Chota, manifestó sentirse tranquilo porque el equipo holandés va a tener la colaboración de un profesor para que, durante tres meses, ayude en la traducción del idioma inglés para que la adaptación de Ibarra no sea muy complicada y, ratificó que dará lo mejor de sí para ser considerado dentro de la lista de jugadores que disputarán los juegos panamericanos en octubre próximo. “Voy a hacer lo mejor en el Vitesse para esperar un llamado (del técnico Sixto Vizuete) y venir a hacer bien las cosas”, concluyó.

Deportiva

Hoofdsponsor: