9 november 2012 In de media

Rectificatie interview Tomás Kalas

Afgelopen week stond op een voetbalwebsite een interview met Tomás Kalas. In dit artikel, dat deels ging over de situatie omtrent collega Wilfried Bony, is de verdediger verkeerd geciteerd.
Het interview met Kalas werd eveneens gepubliceerd in de Engelse media. Vitesse en Kalas betreuren de situatie en publiceren graag de woorden die Kalas daadwerkelijk heeft gesproken tijdens het interview.

Kalas: “Ik vind het betreurenswaardig dat mijn woorden verkeerd zijn geïnterpreteerd. Ik bedoelde absoluut iets anders dan is gepubliceerd. De volgende woorden heb ik gebruikt in het interview: ‘Torres is een uitstekende aanvaller die hard werkt, veel loopwerk verricht en goed positie kiest voor het doel. Wilfried heeft andere kwaliteiten. Hij is een sterke aanvaller die de bal bijna niet verliest, meer een type zoals Drogba. Als beide aanvallers samen kunnen spelen heeft Chelsea een geweldige aanvalslinie dat het team enkel sterker maakt, zeker met het creatieve middenvelder daarachter. Ik heb niet gezegd dat Torres niet goed genoeg zou zijn voor Chelsea.’

Vitesse benadrukt het belang van het citeren op de juiste manier en hoopt dat mogelijke onduidelijkheid middels dit bericht wordt weggenomen.

Vitesse.nl

Hoofdsponsor: